Windows Media Photo Specification
31 Mayo 2006
Lo que me faltaba por ver… Microsoft sacando un formato de imágen. Ver los detalles aquí
No dudo de que su algorítmo permita obtener fotos de mayor calidad y a la vez de menor tamaño, no… Lo que me hace dudar acerca de los formatos de Microsoft, es que solo se pueden usar bien con Windows, y claro eso es no me parece tan bueno.
No hay más que ver el tema de WMV, que al final se consigue ver con reproductores que no sean Windows Media Player, incluso en sistemas operativos que no sean Windows, pero siempre con retraso… Eso sí, suelo preferir ver los wmv con VLC, incluso en Windows…
Y no solo eso, respecto al nuevo formato de la imágen, yo pienso en el uso para las páginas web. Es cierto que la gran mayoría de los usuarios usa Internet Explorer, pero se supone que la Web es para que las páginas puedan ser consultadas por cualquier navegador que siga las normas del W3C…
Yo persalmente, vivo una pesadilla cada vez que intento hacer algo currado en CSS, porque siguiendo la lógica CSS, hago determinadas cosas, y funcionan… con Firefox… Paso a IE, y me entra la depresión… Fráncamente, espero que le esten dando caña a IE7, porque hace falta.
Y todo esto para decir que en la página de este formato no hablan de estándares, y viendo lo que pasa con el tema de OpenDocument, mucho me temo que sea un formato propietario y que hagan lo que quieran cuando quieran. A las pruebas me remito:
Windows Media Photo License
XPS implementations of Windows Media Photo require the Windows Media Photo Device Porting Kit. Contact Microsoft at wmla@microsoft.com with XPS WMPhoto License in the Subject field to obtain the Windows Media Photo Device Porting Kit.
Mal, muy mal…
29 Mayo 2006
… no escribir durante tanto tiempo en el Blog…
La verdad es que ando liado con un proyecto al que dedico todo mi tiempo libre, o sea que no tengo ninguna novedad que contar.
En fin, dentro de poco, tendré unos pocos días de descanso, y algo escribiré… espero
Plataforma Ecommerce borracha !!!
5 Mayo 2006
He pedido un libro en Amazon, y la empresa que me lo envía, me ha mandado este mensaje:
XXX 様 このたびは、Caiman Ameriqueをご利用いただきまことにありがとうございます。 お客様のオーダー 736-1083241-8516951 は、ただいま出荷倉庫から出荷されました。 発送元は海外発送(アメリカ・マイアミ)となりますので、土日・祝祭日を除く10日から15日かかる予定ですので、ご了承ください。 お客様の元へお届けされるまで、今しばらくお待ちください。 商品詳細は下記になります。 Caiman Amerique 商品数 商品内容 ------------------------------------------------ 1 Expert C# 2005 Business Objects [Broch!)] by Lhotka, Rockford ご不明な点、ご質問、商品に関するお問い合わせ等ございましたら、いつでもカスタマーサービスまでご連絡ください。 お買い上げまことにありがとうございました。 またのご利用をお待ちしております。 クレア カスタマーサービス ------------------------------------------------------------------ カイマン クロコダイル! 詳しいカイマンの情報、新着情報、ヘルプは www.caiman.jp へお越しください。
Ha saber porqué lo he recibido en japonés ¿?
Primaverilla
3 Mayo 2006
Ya llevo más de una semana sin ponerme el abrigo y se agradece
A este rítmo, en un par de semana podré ir a currar en camisa…
En cuanto salen 4 rayos de sol, la gente se hecha a la calle, como está gente de la foto, a la hora de comer… Tampoco me quería acercar mucho, para no parece un voyeur sacando una foto
